當前位置:占星吧 >

傳統文化 >城市文化 >

簡述保山方言的特點

簡述保山方言的特點

每個地方都有自己的方言。不管你去到哪一開始總是會聽不懂的,但是慢慢的,你會越來越懂,然後也就能明白每個地方方言的特點,那麼保山文化中保山方言有什麼特點呢?小編找了一些資料,一起來參考吧!

簡述保山方言的特點

保山方言屬北方語系,由於同少數民族的雜居,及地理環境等因素影響,保山方言在發音及表達上具有不同特點:

1.音調特別。普通話中有四個音調,即:陰平、陽平、上聲、去聲。而保山方言中只有三個聲調,即陰平、上聲、去聲。由於這些特徵使保山學生在普通話測試中常把上聲讀爲去聲。

2.在保山方言中,由於鼻音不明顯韻母中往往難以區分前後鼻音和“u”iu”。在普通話中具體體現爲:常把“六”說成“祿”。故方言中常有“六六(通“祿祿”)有福”的說法。

3.聲母中較爲明顯的一個特徵是“s”“sh”不分。常將“事”讀爲“四”,將“死”說成“使”。

4.副詞的表達較爲獨特的一個特點是將“不”放在形容詞後表示程度。類似的表達方式有“花不拉沓”(太花了)、“黑不溜秋”(太黑了)、“滑不溜丟”(太滑了)等。

(二)引起語言產生變化的因素
  方言通常被認爲是不同於標準語的一種形式,它具有一定的區域性。“夫九州之人,言語不同,生民以來,固常然矣,一方水土一方人”等都說明了方言由來已久,且存在着很大差異。但在漢語言發展史上,不僅有一種方言的語音對另一種方言進行層次性覆蓋,在語法上,同樣也有層次覆蓋現象。保山方言在這些語言的強大輻射下,某些語音形式在近代漸漸因普通話覆蓋而改變,從而形成保山方言發展中過去和現在兩個層面。
  首先,保山方言過去的特點。

1.疊詞豐富。
  (1)名詞類疊詞。保山話裏兒話音的重疊,而普通話裏卻不行。因此,兒話音的重疊是保山話的特徵。如:捆兒捆兒、板兒板兒、一片兒一片兒。
  (2)動詞類疊詞。在保山方言中具有較豐富的動詞重疊。如:接接人(接人)、打打水(打水)、抓抓癢(抓癢)。
  (3)程度副詞疊詞。在保山方言中,某些形容詞或動詞用於形容此後的重疊說明該形容詞的度。如:綠茵兒茵兒(很綠)、肥嚕嚕(很肥),殺火殺火(趕緊)。

2.豐富的兒話音。保山方言的形成主要在明末清初,起源於大量的漢族遷入,而當時的漢族移民主要來源於南京,陝西,四川,湖廣,江西等地,大多屬於北方官話區。保山四面爲山,交通不太便利形成了具有保山特色的北方方言。保山話之所以被稱爲小京腔是因爲其豐富的兒話音,而有些兒話音是普通話裏所沒有的。如:搪兒:專指用來醃鹹菜的罐子;煙兒:香菸味。

3.動詞使用的特殊性。保山方言中動詞的使用具有一定的特殊性。其中用“克”表示“去”,“甩”和“弄”表示“吃”。還有表貶義意義“吃”的“盅”等。如:(1)他甩了兩碗米線:他吃了兩碗米線;(2)克幹米線:去吃米線。

4.副詞使用的特殊性。在保山方言中,副詞的使用具有較鮮明的特色。這類副詞有表示“總、再也”的“共”和表非常地“惡”。而表示“總、再也”的“共”常與表否定意義的詞連用。“紅總”表示“無論如何”,常跟表否定意義詞連用。如:(1)我共不想理他了!我再也不想跟他說話了!(2)我共想不起要克買鹽!我總沒想起要去買鹽!

另外還具保山特色的方言有:(1)鬼吼辣叫呢。亂叫亂喊地。(2)咋個?怎麼?在保山方言中,有些形容詞的使用也具有較鮮明的特殊性。且這類詞跟常用“呢”來表示“的”連用。如:(1)和漆麻古呢。漆黑的;(2)盧茵槓瞎呢。非常綠的。

其次,現在保山方言變化。隨着時代變遷方言逐漸向普通話靠近,進一步向孤立語轉化。保山方言在歷時語言發展變化過程中的體現主要在於:

1.稱呼語的變化。在保山近郊的稱呼中,習慣於在前加“阿”字,但隨着歷史變化,這種稱呼現象在慢慢消退,從而更接近普通話。在20-30歲之間的人常稱呼:阿公(爺爺)、阿奶(奶奶)、阿婆(外婆)、阿爹(爸爸,主要爲城西南和城西的農村)、阿媽(媽媽)等現象,但現在這些稱呼正在慢慢逝去。

2.物名的缺失。對於某些物體的命名,保山方言也比較有特色,在板橋一帶稱小方凳爲“櫝凳兒”,但這種稱呼也在隱退,“烘簍兒”一種用來取暖的手提小篾爐,隨着現代技術的發展,取暖器代替了以往手工取暖設備,使得這一專有名詞已不復存在。類似的物名名詞已很少聽到的有:葉蝶兒(蝴蝶)、玉麥(包穀)等。

3.副詞的缺失。在保山方言中副詞的使用隨着人員的流動,也在慢慢隱退。消退的副詞有表示“十分,非常”的“惡”。

4.新詞的出現。由於接近緬甸,隨着中國對外開放政策的深入,越來越多的緬甸商人來保山經商或從事飲食服務業,他們的進入也帶來了新的語言詞彙。如:泡露達(一種用牛奶,檸檬,緬甸麪包做成的飲料),甩餅(一種用薄餅夾水果的煎餅),老緬炒飯等。

(三)保山市大田壩方言
  大田壩是雲南保山的一個鄉,我們這裏的很多音和古音還是一樣的呢!

1.背(bēi)不住——形容承受不了或做不了某事。

2.殺(shà)火殺火——時間緊迫,趕緊。

3.多多少少家——形容十分多。

4.嘎嘎(gǎ)——肉。嗚嗚(wù)——水。芒芒(māng)——讀一聲,飯。喏喏(nuō)——睡覺。妹妹(mēi)——第一聲,指小孩兒——這些都是對很小的孩子說的。

5.克哪點兒——去哪裏。

6.哦+形容詞——如:哦好看,哦遠等等

7.着(zhuó)了——常用在某人看到某人做了壞事後,幸災樂禍是說

8.憨出出,憨包子——指一個人很笨,反應遲鈍。

9.木單子——指可憐。輳不起的爛庫單——指人不成氣候。

10.炸肚子——指吃飯或指很能吃的人,如:你友克炸肚子克了。

11.稱呼類:娘娘(niāng)——都是陰平,指比自己母親年齡小的女人。老爺(yē)——指爸爸的弟弟。老孃(niāng)——陰平,指爸爸的妹妹。姑媽——爸爸的姐姐。姑太——爺爺的妹妹。

12.衝磕子、品——聊天

13.玉麥(mē)——玉米。

14.圓咕嚕東——東西很圓。臭是嗎轟——很臭。髒裏吧是——很髒。咋尖兒——人很小氣。

15.碎——話多。

保山方言的變化正是歷時發展,外來貿易的開展以及兒童語言影響的結果。但由於保山方言的表達方式及發音方式的不同,使某些不同於普通話的因素必定會遷移到英語學習中來,其中包括正遷移和負遷移,而正遷移將有助於二語的學習,相反則阻礙二語習得成功與速度。

在瞭解保山方言中的獨特性後必定對英語語音的學習有所幫助,從而使語言學習者更有效的運用語言遷移在語言學習中的有利因素,達成語言學習目標。

標籤: 方言 保山 簡述
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhanxingba.com/culture/chengshi/1wn64.html