當前位置:占星吧 >

擇吉黃曆 >傳統節日 >

寓意着什麼 元宵節英語

寓意着什麼 元宵節英語

元宵節是春節之後的一個非常大的節日,小時候每到這個時候,內心都在想已經到了吃元宵的時候了,這個時候就催着家人去買我愛吃的芝麻餡的餃子。小時候的印象就是到了這個節日就意味着馬上就要開始上學了,到了上班的時候,這個節日都不是法定節日,都不會放假,元宵節的英語是:For the Lantern Festival。

元宵節英語 寓意着什麼

元宵節的介紹
  元宵節,作爲北方人是一定要吃元宵。說到元宵這個節日,不少人以爲湯圓就是元宵。其實元宵和湯圓儘管在原料和外形上差別是不大的,實際上是兩種東西。最本質的區別在於製作工藝上。做湯圓相對來說是比較簡單的,一般是先把糯米粉用水調和成皮,然後將餡“包”好就是成功了。
  而元宵在製作上就是比較繁瑣的:首先需將面和好,把凝固的餡切成小塊,過一遍水後,再扔進盛滿糯米麪的笸籮內滾,一邊滾一邊灑水,一直到餡料沾滿糯米麪滾成圓球方纔告成。

元宵吃食豆麪團
  除了湯圓和餃子之外就是,還有豆麪團這種食物,也是元宵節受歡迎的一種食物。
  特別其是昆明人特愛吃。其做法就是把豆炒熟後磨面,團成丸子後用水煮熟就可以了,而且吃起來口感也是非常的不錯。

元宵節英語 寓意着什麼 第2張

元宵節的忌諱
  元宵節既代表的是團圓美滿,向上天祈求風調雨順的福氣節日,同時也是忌諱的事頗多,需要時刻謹慎小心的節日。首先,在元宵節一定不能夠殺生,其實在大多數傳統的節日中,都是不建議當天殺生的,殺生就要見血,也就可能會有破財疾病等消極災禍的出現。
  其次,最好也不要在這一天洗頭,頭髮的“發”即如同發財的“發”,如果洗了頭,也就把自己一整年的財運都洗走了,這年如果是再想賺大錢,自然是難上加難。
  第三就是門口千萬不要擺放破鞋,破鞋這一詞本就帶有貶義、罵人的意味,品行端正的人自然不會被人這樣說的,而如果擺放破鞋的話,又被人常常提及的話,那麼大概率就會導致原本的好運氣始終都沒有辦法到來,就像是被人下了降頭一般,做什麼事都不會順利。最後需要注意的就是,元宵節千萬不要借錢,一旦借了,就是把自己的運氣也借出去了。

標籤: 英語 寓意 元宵節
  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhanxingba.com/almanac/chuantongjie/81vd6.html