當前位置:占星吧 >

命理 >英文名字 >

取英文名的常見問題及四種取名方式

取英文名的常見問題及四種取名方式

不論是現如今剛出生的孩子,又或者是一些已經長大成人的人,在社交關係中現在都少不了一個高大上的英文名字,而英文名又該怎樣取一個滿意的呢?

那麼,本期看看取英文名的常見問題及四種取名方式。

取英文名的常見問題及四種取名方式

問題1、所起英文名太常見

第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry,Jane,John,Mary.這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。

問題2、不懂文化差異而犯忌

此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat,Kitty,在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改爲Cathy,Kitty宜改爲Kate。

問題3、改名又改姓

一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健KenStone,肖燕YanShaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。

問題4、英文名與姓諧音

有些人因爲姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,如:肖珊ShawnXiao,鍾奇JoneZhong,周迅JoeZhou,安芯AnneAn。

問題5、不懂語法用錯詞性

名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。

問題6、用錯性別

偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy,Daniel。

方法1、英文名最好與中文名發音一致,如:

鄭麗麗LilyZheng

楊俊JuneYang

孔令娜LenaKong

張艾麗AllyZhang

呂萌MoonLu

張波BobZhang

許開雲CaronXu

江麗霞LisaJiang

王姬JillWang

蔣大爲DavidJiang

張愛玲IreneZhang

李斌BenLi

方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如:

李連杰JetLi

謝霆鋒TimXie

侯德健JamesHou

許環山SamXu

朱曉琳LynnZhu

王冬梅MayWang

吳家珍JaneWu

吳珊SandyWu

關荷HelenGuan

方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音儘量接近或相關,如:

陳方寧FannyChen

李秀雲SharonLi

王素琴SusanWang

周建設JasonZhou

羅凱琳CatherineLuo

董岱DianeDong

崔文生VincentCui

李翠TracyLi

黃宏濤HunterHuang

沈茂萍MapleShen

劉麗芳FountainLiu

方法4、意譯

此外意譯也是個不錯的選擇。

王星StellarWang

李冰IceLi

元彪TigerYuan

齊天SkyQi

白雲CloudBai

劉長河RiverLiu

陳蘋AppleChen

總之,起英文名時要儘量與自己的中文名有聯繫,讓人感覺這就是你。當然,實在找不到對應的英文名時也只好將就了。畢竟,起名沒有一定之規。

  • 文章版權屬於文章作者所有,轉載請註明 https://zhanxingba.com/mingli/yingwenming/jknv9r.html